Metatexis

Funkcje programu MetaTexis for Word

FunkcjaWersja
LiteProNET/Office
Funkcje ogólne
Współpraca z programem Microsoft Word+++
Pełna integracja aplikacji (konieczność uruchomienia tylko jednego programu)+++
Obsługa wszystkich języków (pełna obsługa standardu Unicode)+++
Bezpłatne uaktualnienia+++
Bezpłatne wsparcie techniczne drogą mailową+++
Możliwość dostosowania do indywidualnych potrzeb (zmiana kolorów języka interfejsu oraz skrótów klawiaturowych)+++
Edycja w trybie WYSIWYG+++
Kontrola wprowadzanego tekstu/ochrona znaczników+++
Moduł kontroli jakości++
Dostępność „czarnej listy”/listy kontrolnej++
Wyszukiwanie rozszerzone (Translation scout)  +
Obsługiwane typy dokumentów
Wszelkie dokumenty tekstowe (w formatach możliwych do zaimportowania przez MS Word)+++
Dokumenty zawierające znaczniki (HTML, +ML, OpenTag, +LIFF, FrameMaker, Interleaf, Quark E+press, PageMaker, Ventura lub zdefiniowane przez użytkownika)++
Dokumenty tłumaczone w programie MS Word z wykorzystaniem programu TRADOS++
Pliki PowerPoint+
Pliki programu Excel+
Pamięć tłumaczeniowa oraz baza terminologii/glosariusz
Częściowe dopasowywanie tłumaczeń+++
Wyświetlanie wyników wyszukiwania w pamięci tłumaczeniowej i bazie terminologii w tym samym oknie+++
Funkcja porównywania (ukazywanie różnic pomiędzy oryginalnymi segmentami a segmentami znalezionymi w pamięci tłumaczeniowej)+++
Automatyczne wyszukiwanie i zapisywanie+++
Automatyczna zamiana liczb+++
Możliwość pracy z wieloma pamięciami tłumaczeniowymi i glosariuszami+++
Filtry importu pamięci tłumaczeniowych i glosariuszy (TM+, Access, pliki tekstowe, pamięci tłumaczeniowe programów TRADOS i Wordfast) ++
Filtry eksportu pamięci tłumaczeniowych i glosariuszy (TM+, Access, pliki tekstowe) ++
Wsadowe przetwarzanie dokumentów ++
Dostęp do MetaTexis Server  +
Współpraca z aplikacją TRADOS Workbench  +
Dwukierunkowe przeszukiwanie pamięci tłumaczeniowych i baz terminologii  +
Wyszukiwanie zaawansowane (z wykorzystaniem pamięci tłumaczeniowej jako bazy TDB i odwrotnie)  +
Statystyki, indeksy
Indeks słów/skorowidz ++
Funkcja analizy (z uwzględnieniem wewnętrznych powiązań występujących w tekście) ++
Informacje dotyczące poszczególnych segmentów ++
Wycena tłumaczenia ++
Statystyka słów, segmentów, akapitów i znaków ++
Obliczanie ilości pracy do wykonania ++
Statystyka związana z przepracowanym czasem ++
Statystyka pracy poszczególnych tłumaczy ++
Zasoby zewnętrzne
Integracja z programami do tłumaczenia maszynowego ++
Integracja z zewnętrznymi słownikami/glosariuszami ++
Bezpośredni dostęp do zasobów w Internecie ++
Kompilator pamięci tłumaczeniowych
Dwa tryby kompilacji (integracja dokumentów, mapowanie segmentów) ++
Skróty klawiaturowe ++
Łączenie/dzielenie segmentów ++
Możliwość edycji segmentów ++
Filtry eksportu ++