Metatexis

Recenzje programu MetaTexis

Komentarze użytkowników

Lucía Colombino freelancer – Montevideo, Urugwaj

Wczoraj po raz pierwszy uruchomiłam program MetaTexis. Chcąc go tylko wypróbować, wydrukowałam dołączoną skróconą instrukcję obsługi (wiem, że powinnam przeczytać w całości podręcznik obsługi programu, lecz nie mam na to czasu). Muszę przyznać, iż jestem zdumiona prostotą obsługi programu. Proszę mi wierzyć, korzystanie z programu nie sprawia żadnych trudności. Dlatego też po niecałych 24 godzinach użytkowania programu chciałabym pogratulować Państwu i podziękować za udostępnienie mi jego wersji próbnej. Mam nadzieję, że jest to początek długotrwałej pracy z programem MetaTexis!

Berni B. freelancer – Barcelona

Nie korzystam z Tradosa, lecz z programu MetaTexis, który uznałem za najlepsze, najprostsze w użyciu i najtańsze narzędzie CAT na rynku. Program MetaTexis potrafi otwierać pliki Tradosa i zapisywać je w formacie kompatybilnym z Tradosem, tak więc wykonywałem prace, do których potrzebny jest Trados, bez konieczności uczenia się obsługi tej niezwykle złożonej aplikacji bądź jej nabycia po skandalicznie wysokiej cenie, za jaką jest oferowany. Jakiś czas temu użytkowałem program Trados 6, lecz nie dostrzegłem w nim zalet, które by mnie osobiście usatysfakcjonowały. Nie miałem wiele czasu na opanowanie efektywnego użytkowania tego programu; zamiast ślęczeć nad tym całymi tygodniami, wolałem wykonywać tłumaczenia, dlatego też usunąłem go ze swego komputera. Natomiast w przeciągu jednej godziny pracy z użyciem programu MetaTexis opanowałem większość jego funkcji, z jakich muszą korzystać na co dzień.

Fabrizio Giuffrida freelancer – Włochy

Jestem zawodowym tłumaczem i zacząłem korzystać z programu MetaTexis niecałe dwa tygodnie temu. Praca z tym programem przynosi mi niekłamaną satysfakcję – pomimo iż nie opanowałem jeszcze wszystkich jego funkcji, mogę już teraz stwierdzić, że jest on ZNACZNIE lepszy niż Wordfast!

Dr Grazia Musumeci freelancer – Włochy

Właśnie „natknęłam się” na wspaniały produkt Państwa firmy – program MetaTexis. Biorąc pod uwagę moje doświadczenia wyniesione z wypróbowywania niezmiernie trudnych w użyciu narzędzi takich jak Trados, Wordfast i in., stwierdzam, że jest on BOSKI!!! Jeśli ktokolwiek doświadczył „piekła” użytkowania Tradosa i jemu podobnych aplikacji, MetaTexis JEST idealnym wyjściem. Stwierdziwszy to, poczułam prawdziwą ulgę. Dziękuję za stworzenie tego programu.

Markus Hagner Niemcy

Gdybym brał udział w ankiecie, w której zadawane jest pytanie o program posiadający najlepszą pomoc techniczną, wskazałbym MetaTexis!

Igor Kreknin freelancer – Łotwa

Nowa funkcja przeszukiwania baz terminologii działa doprawdy fantastycznie! Coraz bardziej lubię program MetaTexis :) Był to naprawdę bardzo dobry nabytek. Mam dostęp do programów DVX i Trados 7, lecz moim jedynym narzędziem pracy pozostaje MetaTexis :)

Daniel Goldman freelancer – Niemcy

Jeszcze raz potwierdzam, że zakup programu MetaTexis jest doskonałą inwestycją. Gdy półtora roku temu nabyłem program MetaTexis, był on już niezawodnym narzędziem CAT wyposażonym w kompletny zestaw funkcji oraz przyjemnie wyglądający i intuicyjny interfejs użytkownika, jednak od tego czasu wprowadzono do niego liczne udoskonalenia. Stało się tak dzięki niezwykłym staraniom i zdolnościom autora programu – pana Hermanna Brunsa. Słowa „obsługa techniczna” lub „poprawki” w znikomym stopniu odzwierciedlają nadzwyczajną troskę i uwagę, jaką przykłada on do swego programu i zadowolenie jego użytkowników. Wszelkie sprawy, zapytania lub prośby zgłaszane przez użytkowników załatwiane są szybko i w sposób indywidualny, zaś rozwiązania zgłaszanych przez nich problemów są zazwyczaj uwzględniane w nowszej wersji programu w przeciągu kilku dni. Szczerze polecam program MetaTexis każdemu tłumaczowi zainteresowanemu użytkowaniem narzędzia CAT. Im więcej użytkowników programu MetaTexis, tym lepiej.

Lorena Barros freelancer – Chile

Pragnęłabym powiedzieć Państwu, że jestem niezmiernie szczęliwa, usatysfakcjonowana i wdzięczna z tego powodu, że udostępnili mi Państwo to narzędzie tłumaczeniowe. Po kilkumiesięcznym okresie użytkowania doceniam program MetaTexis, ponieważ stał się on wartościowym narzędziem wspomagającym i ułatwiającym moją pracę. Dziękuję i gratuluję opracowania tak wspaniałego narzędzia.

Ladislav Filo freelancer – Słowacja

Wypróbowałem wersję demo programu Trados i muszę powiedzieć, że MetaTexis jest znacznie lepszy, łatwiejszy i wygodniejszy w użyciu.

Antonio Lucidi freelancer – Włochy

W porównaniu z programem Wordfast Metatexis przy znacznie niższej cenie posiada o wiele więcej użytecznych funkcji, które przyczyniają się do oszczędzania czasu. Stworzyli Państwo ogólnodostępne i uniwersalne narzędzie zaspokajające wymagania przeciętnego użytkownika i chroniące zawartość jego portfela.

Herbert Kuner Holandia

Po pewnym okresie pracy z programem Wordfast zakupiłem nowy komputer i rozejrzałem się za jakimś narzędziem CAT (nie mogłem bowiem przenieść Wordfasta na inny komputer bez odnowienia jego licencji). Przy tej okazji wypróbowałem kilka programów. Niektóre z nich nie odpowiadały mi, ponieważ jako tłumacz pracuję jedynie na niepełnym etacie, zaś inne były zbyt drogie.

Oto porównanie programów MetaTexis i Wordfast: Wordfast posiada mniej użytecznych funkcji, szczególnie w zakresie przeszukiwania pamięci tłumaczeniowych oraz dostosowywania ustawień do potrzeb użytkownika. Ponadto Wordfast działa mniej sprawnie, gdy zachodzi konieczność przerwania pracy w środku tabeli; wówczas należy rozpocząć pracę od początku. Z kolei końcowa edycja poszczególnych segmentów jest bardzo utrudniona. Na koniec – co jest bardzo istotne – Wordfast nie wyświetla tekstu źródłowego podczas wyświetlania wyników poszukiwania tłumaczeń dopasowanych częciowo; nie są też wykazywane różnice pomiędzy tekstem źródłowym a tłumaczeniem. Przede wszystkim zaś MetaTexis posiada bardziej estetyczny interfejs użytkownika i jest tańszy od konkurenta. Nie zauważyłem jeszcze żadnych wad tego programu. Podsumowując: W porównaniu z innymi programami z niższej półki cenowej MetaTexis nie ma sobie równych.

Bill Bergman (pracownik agencji tłumaczeniowej "turkishenglish.com" – Turcja

Dziękuję Państwu za wszelkie wsparcie oraz pracę włożoną w rozwój programu MetaTexis. Pomimo iż zakupiliśmy również Tradosa, wolimy korzystać z programu MetaTexis, ponieważ jest znacznie bardziej intuicyjny i łatwiejszy w użyciu. Wasz program posiada wiele funkcji, których Trados nie udostępnia. Firma nasza zdecydowała się na częstszą współpracę z tłumaczami posiadającymi status freelancera i będziemy nalegać, by wszyscy oni używali programu MetaTexis.

Terry Thatcher freelancer – Nowy Jork

Zaktualizowałem Worda do wersji 2003 i pobrałem MetaTexis 2003 – działa świetnie! (Przy okazji: Trados NIE działa! Właśnie stracili klienta, choć w przeszłości miałem oba pakiety oprogramowania). Dziękuję za wspaniałą obsługę techniczną oraz za umożliwienie pracy na tej samej licencji na wszystkich wersjach Waszego wybitnego programu. To prawdziwy hit!

Linda Billqvist freelnacer – Niemcy

Od jakiegoś czasu pracuję z programem MetaTexis i jestem pełna entuzjazmu. Szkoda, że ten program nie jest bardziej znany (np. w porównaniu z Wordfastem). Ogólnie MetaTexis bardziej do mnie przemawia: program jest łatwiejszy w instalacji i posiada więcej funkcji. No i oczywiście proponowane warunki licencjonowania są o wiele korzystniejsze. A do tego zgodność z Tradosem – świetny pomysł!

Claudia Alvis freelancer – Peru

Wow, to było naprawdę szybkie. Jak zwykle, najlepsza obsługa techniczna na rynku. Wersja 2 jest świetna, szczególnie pod względem obsługi programu PowerPoint.

Jason Roberts freelancer – USA

Szczerze mówiąc, program jest świetny. Nie miałem żadnych problemów z importowaniem/eksportowaniem plików tworzonych w projektach „wymagających Tradosa”. Pomoc techniczna jest szybka i bardzo konkretna. A cena – w sam raz!